19世紀(jì)中期至20世紀(jì)末,僑批業(yè)經(jīng)歷了興起、繁榮、衰落到消亡的過程。留存下來的僑批,不僅折射出人間百態(tài),還蘊含著不同時代、不同國家地區(qū)的民生、經(jīng)濟、交通、金融乃至政治等領(lǐng)域林林總總的變化,這是僑批不可忽視的價值。
一張張泛黃的僑批,就如一扇扇面向過去的窗戶,讓后來者得以望見百年前的歷史洪流。
具有東南亞特性的僑批。
從隨意到規(guī)范
早期的僑批較為簡單,有單獨一張信紙的,有自制一個信封的。信封為“紅條封”或“折疊封”,信紙大多采用宣紙,毛筆書寫,由回國的親友直接幫帶。隨著海外華僑的數(shù)量增多,華僑們與家鄉(xiāng)聯(lián)系的要求日益強烈。為適應(yīng)這種需要,在19世紀(jì)初,“水客”應(yīng)運而生。
“水客”是專門以替華僑捎信、匯款為職業(yè),并兼做生意的中間人,他們將僑胞托帶的款,就地購買物資運回國內(nèi)銷售后,將款解付給僑胞眷屬。返僑居地時,則帶回家鄉(xiāng)土產(chǎn)品銷售,從中賺取差價利潤。原始的“水客”被認(rèn)為是僑批業(yè)的發(fā)端,經(jīng)營攜帶僑匯的“水客”,實際上是私營僑批業(yè)的最初形式。
到了民國時期,南洋經(jīng)濟發(fā)展迅速,僑居的人數(shù)增多,華僑通匯業(yè)務(wù)日益增加,此時“水客”流動經(jīng)營形式已不適應(yīng)時代的需要。于是“水客”之間開始聯(lián)合,開設(shè)專門的機構(gòu)僑批館,后稱僑批局。自此,僑批業(yè)有了固定的營業(yè)地點,定期收集、解送、投遞僑批,并給寄批人以收據(jù)或蓋郵戳為證。這時的僑批館既有收付款項的金融匯兌功能,又有傳遞信件的信使任務(wù),是一個具有多功能的經(jīng)濟實體。
海南島內(nèi)僑批業(yè)的發(fā)展與海外幾乎是同步的。由南洋各地匯入瓊州的僑批,先匯到海口,再轉(zhuǎn)匯各縣鎮(zhèn),海口成為瓊州僑批的總匯,各縣鎮(zhèn)設(shè)有匯駁店號,以便將僑匯送到僑眷家中。
今年90歲的文昌市東閣鎮(zhèn)紅星村委會流坑村村民邢詒琴,曾在1946年至1980年擔(dān)任僑批員,據(jù)他回憶,多數(shù)僑胞在寄匯批款的同時附有簡明家信,僑批寄到??诤螅珊?趦S批局在僑批信件右上角剪一缺口,把印刷好的回批執(zhí)插進信內(nèi),納足雙程郵資,派專人送往島內(nèi)各縣僑批局,再由各縣僑批局派專人送到收款人家中。收款人收款后,在回執(zhí)上簽名蓋章,由僑批局寄回匯款人,證明款已收到。
“當(dāng)時東閣鎮(zhèn)和文教鎮(zhèn)只有我一人送僑批。我買了一個郵包,每天天未亮就要去文城鎮(zhèn)拿僑批,再回到東閣鎮(zhèn)和文教鎮(zhèn)分發(fā)。郵包每天裝得滿滿當(dāng)當(dāng),好不容易分發(fā)完,已是深夜了?!毙显r琴說,“原來送僑批靠腳力,兩條腿走村串巷。直到上世紀(jì)80年代,才換了一輛上海牌的自行車。”
(編輯:陳德文)