姐妹倆編織的精美工藝品。海南日報記者 張杰攝
姐妹倆編織的精美工藝品。海南日報記者 張杰攝
王晶晶(左)和符小慧(右)在琢磨手鏈新花樣。海南日報記者 張杰 攝 ????手作一詞源于日文,意為手工制作的東西,大至馬車,小至印章,這類手作之物因浸染了人的氣息而別具特色。 ????現(xiàn)代人較為喜愛的手工DIY多為線繩、布藝、軟陶等小物,在國內(nèi)外流行已久,因其陶冶心情、熏陶氣質(zhì)、鍛煉耐心的獨特魅力深受白領(lǐng)女子的喜愛。在日本,各種手作教材層出不窮,手作教室更是如雨后春筍般崛起。 ????在海南海口,一對文昌籍的80后姐妹花王晶晶和符小慧,將手作融入了自己的生活,編織美麗,編織美好未來。 手鏈為媒 少女愛上小手藝 ????走進王晶晶和符小慧在某商場所開的小店,大多數(shù)人都會被這滿滿一柜臺的精巧物什所吸引: ????一列玻璃柜臺里面擺放著各種各樣的玉翡翠,另一只小柜臺里則列隊般一字排開十來只蛋白色瓷碗,盛放著各色用以制作珠飾的配件、掛件、不同型號的繩線,清朗中自然流露出屬于閨閣的秀美之氣。 ????再看四周,長長短短的紅色中國結(jié),串著各色珠子、瓷粒、玉石,安靜地盤在盤花黑銅架上;大大小小的彩色繩圈,帶著手串、頸繩、戒指等各具風(fēng)情的首飾姿態(tài),掛在黑色絲絨的背景板上,像一季的果實,輕盈中另有一番沉甸甸的富足味道。 ????這些精巧別致的手工藝品都是由這對姐妹花親手編織而成。 ????同樣的迷人笑靨,同樣的垂直長發(fā),王晶晶和符小慧給人的第一感覺就是“好一對漂亮的姐妹花!”她倆是相差一歲的表姐妹,更是從小一起玩耍長大的好伙伴。 ????“小時候很調(diào)皮,根本沒想到自己將來會愛上手工編織這么需要耐心的工作。”如今看起來十分文靜的符小慧說,自己小時候可是個野孩子,整天坐不住,老想跟著男生一樣去爬樹掏鳥窩,完全像個假小子。 ????圓臉愛笑的表姐王晶晶則從小就是一個乖乖女,愛做一些女孩子喜歡的事情?!耙郧靶r候在家里,我會把家里的縫衣服的線拿出來玩,喜歡給布娃娃縫個小衣服,給自己做個小書包什么的?!?/p> ????在兩人上初中的時候,校園里正好掀起了一陣“編手鏈風(fēng)”。看著各種不同顏色的線繩在一番靈巧的左扭右扭之后竟然有如此多的花樣,能編成美麗的手鏈戴在手上,增添少女的風(fēng)采,兩人倍感神奇,從此對編織產(chǎn)生了濃厚的興趣。 ????一開始,她倆只會幾種最基本的編法。也許是天賦,少女時代的王晶晶已經(jīng)對美有了一番自己的領(lǐng)悟。她每天花不少時間研究如何編出更多花樣來,結(jié)果就是,她和表妹每天都可以戴上不重復(fù)的線繩飾品。 ????走在同學(xué)們羨慕的眼光中,這兩名少女的步伐格外輕快而美麗。
|