日前,北京市發(fā)布高考改革方案的征求意見稿,其中最引人注目的莫過于英語分值從150分降到100分,而語文相應(yīng)地從150分提高到180分。
這一降一升,意義重大。高考之于中國社會的重要性,不言而喻。現(xiàn)在這個(gè)指揮棒明確了這樣的信號:英語的重要性不如漢語,差距有80分之大。此舉大快人心,勢必將把全民學(xué)英語的熱度降低,從而抬升中文的地位。
往更深層次看,這說明中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展這么多年,硬實(shí)力逐漸在軟領(lǐng)域加大影響,彰顯出我們的語言自信、文化自信。
猶記得上海世博會期間,在太平洋聯(lián)合館里,一名中學(xué)女生接受采訪時(shí)說:“剛才看到引導(dǎo)員在給人畫海豚,dolphin?!碑?dāng)時(shí)筆者心里一抽:這可是中國的中央電視臺在采訪一個(gè)中國學(xué)生,而節(jié)目也是放給中國人看的??蛇@名學(xué)生卻在一句中文之后非常自然地添上個(gè)英文單詞,這太可怕了。
她就像千千萬萬的同齡人一樣,在學(xué)校、在家里想必也曾狂背英語。我們上學(xué)時(shí)候也經(jīng)常捂著耳朵大聲背:爸爸father,媽媽mother,兄弟brother……
在中國,英語的學(xué)習(xí)和考試非常普遍。幼兒園要雙語教學(xué),中小學(xué)必須開設(shè)英語課程,到了大學(xué),更是英語四級不過不給畢業(yè)證。好不容易參加工作了,評職稱也要考英語,而其實(shí)你的工作可能跟洋人完全無關(guān)。
我們走了很遠(yuǎn),卻忘了當(dāng)時(shí)為什么出發(fā)。剛改革開放時(shí),我們要發(fā)展經(jīng)濟(jì),學(xué)習(xí)西方先進(jìn)的管理理念,要和外國人做生意。如果說,學(xué)英語是為了更好地走出國門走向世界,那是必須也應(yīng)該。即便現(xiàn)在,英語作為重要的交流工具,在中國深度融入全球化的當(dāng)下,也是十分必要的。
但異化之處就在于,中國人學(xué)英語,大部分是白學(xué),靠英語謀個(gè)好出身而已,不過是塊敲門磚,而非用于日常交流。學(xué)卻不為了用,那這知識就好像屠龍技,華而不實(shí)。造就大量啞巴英語現(xiàn)象事小,讓人潛移默化中變得崇洋媚外,進(jìn)而對母語喪失信心,可就嚴(yán)重了。
比如,在寫字樓工作的,叫人都只叫英文名;當(dāng)藝人,一接受采訪就要蹦出個(gè)把英文單詞,才顯得自己“高端大氣有內(nèi)涵”;更遑論制度設(shè)計(jì)、經(jīng)濟(jì)管理中言必稱希臘。
相比之下,語文雖然也是從小就學(xué),可受重視程度遠(yuǎn)比不上英語。在扭曲的社會氛圍中,語文學(xué)習(xí)變得不明所以,甚至在工作之后,把漢字寫正確都可能成問題。
這是不平衡的國際經(jīng)濟(jì)秩序在文化領(lǐng)域、語言領(lǐng)域的投射。在全球分工中,中國經(jīng)濟(jì)曾經(jīng)仰人鼻息,承擔(dān)全球加工廠的任務(wù),為西方發(fā)達(dá)國家服務(wù)。既然供給要看需求的臉色,那么語言也要以人家的為鵠的。
不過,金融危機(jī)之后,全球經(jīng)濟(jì)進(jìn)入再平衡狀態(tài)。中國經(jīng)濟(jì)的體量與質(zhì)量不斷上升,在全球產(chǎn)業(yè)鏈中的地位不斷上移,而中國人看西方也從仰視漸漸變?yōu)槠揭暋?/span>
與之對應(yīng),母語的主體地位得到彰顯。以前覺得不說英語不洋氣,現(xiàn)在就算和外國人交流,我們也可以理直氣壯地問一句:你會說中文嗎?自信心油然而生。在這個(gè)大背景下,高考英語和語文分值出現(xiàn)相反的調(diào)整,也就是題中應(yīng)有之義了。